ITC Company: Your Guide To India's Giant In Marathi
рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдВрдиреЛ, (Hello friends!), рдЖрдЬ рдЖрдкрдг ITC рд▓рд┐рдорд┐рдЯреЗрдб (ITC Limited) рдмрджреНрджрд▓ рдорд╛рд╣рд┐рддреА рдШреЗрдгрд╛рд░ рдЖрд╣реЛрдд. ITC рд╣реА рднрд╛рд░рддрд╛рддреАрд▓ рдПрдХ рдореЛрдареА рдЖрдгрд┐ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдХрдВрдкрдиреА рдЖрд╣реЗ, рдЖрдгрд┐ рддрд┐рдЪреА рдУрд│рдЦ рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд╛рдВрдд рдЖрд╣реЗ. рдпрд╛ рд▓реЗрдЦрд╛рдд, рдЖрдкрдг ITC рдХрдВрдкрдиреА рдХрд╛рдп рдХрд░рддреЗ, рддрд┐рдЪреА рдЙрддреНрдкрд╛рджрдиреЗ рдХреЛрдгрддреА, рдЖрдгрд┐ рддрд┐рдЪреА рд╕рд╡рд┐рд╕реНрддрд░ рдорд╛рд╣рд┐рддреА (detailed information) рдорд░рд╛рдареАрдордзреНрдпреЗ рдкрд╛рд╣рдгрд╛рд░ рдЖрд╣реЛрдд. рдЪрд▓рд╛ рддрд░ рдордЧ, рд╕реБрд░реБ рдХрд░реВрдпрд╛!
ITC рдХрд╛рдп рдЖрд╣реЗ? (What is ITC?)
ITC рд▓рд┐рдорд┐рдЯреЗрдб (ITC Limited) рд╣реА рдПрдХ рднрд╛рд░рддреАрдп рдХрдВрдкрдиреА рдЖрд╣реЗ, рдЬреА рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрд╛рдВрдордзреНрдпреЗ рдХрд╛рд░реНрдпрд░рдд рдЖрд╣реЗ. ITC рдЪрд╛ рдЕрд░реНрде рдЗрдВрдбрд┐рдпрди рдЯреЛрдмреЕрдХреЛ рдХрдВрдкрдиреА (Indian Tobacco Company) рдЕрд╕рд╛ рдЖрд╣реЗ, рдкрдг рдЖрдЬрдХрд╛рд▓ рд╣реА рдХрдВрдкрдиреА рдлрдХреНрдд рддрдВрдмрд╛рдЦреВ рдЙрддреНрдкрд╛рджрдирд╛рдВрдкреБрд░рддреА рдорд░реНрдпрд╛рджрд┐рдд рдирд╛рд╣реА. ITC рдЪреА рдЙрддреНрдкрд╛рджрдиреЗ рдЖрдгрд┐ рд╕реЗрд╡рд╛ (products and services) рдЦреВрдк рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рдЖрд╣реЗрдд, рдЬреНрдпрд╛рдд рдЦрд╛рджреНрдпрдкрджрд╛рд░реНрде, рд╣реЙрдЯреЗрд▓, рдкреЗрдкрд░рдмреЛрд░реНрдб, рдкреЕрдХреЗрдЬрд┐рдВрдЧ, рдЖрдгрд┐ рдХреГрд╖реА рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп (agriculture business) рдпрд╛рдВрдЪрд╛ рд╕рдорд╛рд╡реЗрд╢ рдЖрд╣реЗ. рдХрдВрдкрдиреАрдЪрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ (history) рдЦреВрдк рдореЛрдард╛ рдЖрд╣реЗ, рдЖрдгрд┐ рддрд┐рдиреЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рдЕрд░реНрдерд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдереЗрдд (Indian economy) рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЧрджрд╛рди рджрд┐рд▓реЗ рдЖрд╣реЗ. ITC рднрд╛рд░рддрд╛рддреАрд▓ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдд рдореЛрдареНрдпрд╛ рдХрдВрдкрдиреНрдпрд╛рдВрдкреИрдХреА рдПрдХ рдЖрд╣реЗ рдЖрдгрд┐ рддрд┐рдЪреА рдмрд╛рдЬрд╛рд░рдкреЗрдареЗрдд (market) рдЪрд╛рдВрдЧрд▓реА рдУрд│рдЦ рдЖрд╣реЗ. ITC рдЪрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп (business) рдЕрдиреЗрдХ рд╕реНрддрд░рд╛рдВрд╡рд░ рд╡рд┐рднрд╛рдЧрд▓реЗрд▓рд╛ рдЖрд╣реЗ, рдЬреНрдпрд╛рдореБрд│реЗ рддреА рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╛рдВрдирд╛ (customers) рд╕реЗрд╡рд╛ рджреЗрдК рд╢рдХрддреЗ.
ITC рдЪреА рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ (establishment) 1910 рдордзреНрдпреЗ рдЭрд╛рд▓реА, рдЖрдгрд┐ рддреЗрд╡реНрд╣рд╛рдкрд╛рд╕реВрди рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ рдЦреВрдк рдкреНрд░рдЧрддреА рдХреЗрд▓реА рдЖрд╣реЗ. рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рддреАрд▓рд╛, ITC рдЪреА рдУрд│рдЦ рддрдВрдмрд╛рдЦреВ рдЙрддреНрдкрд╛рджрдирд╛рдВрд╕рд╛рдареА рд╣реЛрддреА, рдкрдг рдирдВрддрд░ рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ рдЗрддрд░ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд╛рддрд╣реА рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХреЗрд▓рд╛. рдЖрдЬ, ITC рднрд╛рд░рддрд╛рддреАрд▓ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдд рдореЛрдареНрдпрд╛ FMCG рдХрдВрдкрдиреНрдпрд╛рдВрдкреИрдХреА (FMCG companies) рдПрдХ рдЖрд╣реЗ. FMCG рдореНрд╣рдгрдЬреЗ 'Fast-Moving Consumer Goods', рдЬреНрдпрд╛рдд рд░реЛрдЬрдЪреНрдпрд╛ рдЬреАрд╡рдирд╛рддреАрд▓ рд╡рд╕реНрддреВрдВрдЪрд╛ рд╕рдорд╛рд╡реЗрд╢ рдЕрд╕рддреЛ. ITC рдиреЗ рдЖрдкрд▓реНрдпрд╛ рдЙрддреНрдкрд╛рджрдирд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддреЗрд╡рд░ (quality) рдЖрдгрд┐ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдЧрд░рдЬрд╛рдВрд╡рд░ (needs) рд▓рдХреНрд╖ рдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд рдХреЗрд▓реЗ рдЖрд╣реЗ, рдЬреНрдпрд╛рдореБрд│реЗ рддрд┐рд▓рд╛ рдмрд╛рдЬрд╛рд░рд╛рдд (market) рдпрд╢ рдорд┐рд│рд╛рд▓реЗ рдЖрд╣реЗ. ITC рдЪреНрдпрд╛ рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдмреНрд░рдБрдбреНрд╕рдиреА (brands) рд▓реЛрдХрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдордирд╛рдд рдПрдХ рдЦрд╛рд╕ рдЬрд╛рдЧрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХреЗрд▓реА рдЖрд╣реЗ. рдХрдВрдкрдиреАрдЪрд╛ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ (expansion) рдЖрдгрд┐ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ (development) рдЖрдЬрд╣реА рдЪрд╛рд▓реВ рдЖрд╣реЗ, рдЖрдгрд┐ рддреА рдирд╡реАрди рд╕рдВрдзреА рд╢реЛрдзрдд рдЖрд╣реЗ.
ITC рдЪреА рдЙрддреНрдкрд╛рджрдиреЗ (ITC Products)
ITC рдЪреА рдЙрддреНрдкрд╛рджрдиреЗ рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдЪреА (various types) рдЖрд╣реЗрдд, рдЬреНрдпрд╛рдореБрд│реЗ рддреА рд╡реЗрдЧрд╡реЗрдЧрд│реНрдпрд╛ рд╡рдпреЛрдЧрдЯрд╛рддреАрд▓ (age groups) рдЖрдгрд┐ рдЖрд╡рдбреАрдЪреНрдпрд╛ (preferences) рд▓реЛрдХрд╛рдВрд╕рд╛рдареА рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдард░рддрд╛рдд. ITC рдЪреНрдпрд╛ рдХрд╛рд╣реА рдкреНрд░рдореБрдЦ рдЙрддреНрдкрд╛рджрдирд╛рдВрдордзреНрдпреЗ рдЦрд╛рд▓реАрд▓ рдЧреЛрд╖реНрдЯреАрдВрдЪрд╛ рд╕рдорд╛рд╡реЗрд╢ рдЖрд╣реЗ:
- рд╕рд┐рдЧрд╛рд░реЗрдЯ (Cigarettes): ITC рд╕рд┐рдЧрд╛рд░реЗрдЯ рдЙрддреНрдкрд╛рджрдирд╛рдВрдордзреНрдпреЗ рдПрдХ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдирд╛рд╡ рдЖрд╣реЗ. 'рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕' (history) рдкрд╛рд╣рд┐рд▓рд╛ рддрд░, ITC рдЪреА рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рддрдЪ рдпрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрд╛рдиреЗ рдЭрд╛рд▓реА. рдЧреЛрд▓реНрдб рдлреНрд▓реЕрдХ (Gold Flake), рдЗрдиреНрд╕рд┐рдЧреНрдирд┐рдпрд╛ (Insignia) рдЖрдгрд┐ рдЗрдВрдбрд┐рдпрд╛ рдХрд┐рдВрдЧреНрд╕ (India Kings) рд╕рд╛рд░рдЦреЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдмреНрд░рдБрдбреНрд╕ ITC рдЪреНрдпрд╛ рдкреЛрд░реНрдЯрдлреЛрд▓рд┐рдУрдордзреНрдпреЗ (portfolio) рдЖрд╣реЗрдд.
- рдЦрд╛рджреНрдпрдкрджрд╛рд░реНрде (Food Products): ITC рдЦрд╛рджреНрдпрдкрджрд╛рд░реНрде рд╡рд┐рднрд╛рдЧрд╛рддрд╣реА (food division) рдЕрдЧреНрд░реЗрд╕рд░ рдЖрд╣реЗ. 'рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж' (Aashirvaad), 'рд╕рдирдлреАрд╕реНрдЯ' (Sunfeast), 'рдмрд┐рдВрдЧреЛ!' (Bingo!), рдЖрдгрд┐ 'рдпреБрдкреНрдкреА' (Yippee!) рд╕рд╛рд░рдЦреЗ рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рдмреНрд░рдБрдбреНрд╕ ITC рдЪреНрдпрд╛ рдорд╛рд▓рдХреАрдЪреЗ рдЖрд╣реЗрдд, рдЬреЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рдШрд░рд╛рдВрдордзреНрдпреЗ (Indian homes) рдореЛрдареНрдпрд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд╛рд╡рд░ рд╡рд╛рдкрд░рд▓реЗ рдЬрд╛рддрд╛рдд.
- рд╣реЙрдЯреЗрд▓ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп (Hotel Business): ITC рд╣реЙрдЯреЗрд▓реНрд╕ (hotels) рдПрдХ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдЖрдгрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рдд (prestigious) рд╣реЙрдЯреЗрд▓реНрд╕рдЪреА рд╕рд╛рдЦрд│реА (chain) рдЖрд╣реЗ. ITC рд╣реЙрдЯреЗрд▓реНрд╕ 'рд▓рдХреНрдЭрд░реА' (luxury) рдЖрдгрд┐ рдЙрддреНрдХреГрд╖реНрдЯ рд╕реЗрд╡рд╛рдВрд╕рд╛рдареА (excellent service) рдУрд│рдЦрд▓реА рдЬрд╛рддрд╛рдд, рдЖрдгрд┐ рднрд╛рд░рддрд╛рддреАрд▓ рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рд╢рд╣рд░рд╛рдВрдордзреНрдпреЗ (various cities) рддреНрдпрд╛рдВрдЪреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддреА рдЖрд╣реЗ.
- рдкреЗрдкрд░рдмреЛрд░реНрдб рдЖрдгрд┐ рдкреЕрдХреЗрдЬрд┐рдВрдЧ (Paperboard and Packaging): ITC рдкреЗрдкрд░рдмреЛрд░реНрдб рдЖрдгрд┐ рдкреЕрдХреЗрдЬрд┐рдВрдЧ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрд╛рддрд╣реА (business) рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЖрд╣реЗ, рдЬреЗ рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдЙрджреНрдпреЛрдЧрд╛рдВрдирд╛ (industries) рдкреЕрдХреЗрдЬрд┐рдВрдЧ рд╕реЛрд▓реНрдпреВрд╢рдиреНрд╕ (packaging solutions) рдкреБрд░рд╡рддреЗ.
- рдХреГрд╖реА рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп (Agriculture Business): ITC рдХреГрд╖реА рдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд╛рдд (agricultural sector) рд╢реЗрддрдХрд▒реНрдпрд╛рдВрд╕реЛрдмрдд (farmers) рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ, рдЖрдгрд┐ рддреНрдпрд╛рдВрдирд╛ рдЪрд╛рдВрдЧрд▓реЗ рдЙрддреНрдкрд╛рджрди (production) рдШреЗрдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдорджрдд рдХрд░рддреЗ. ITC рд╢реЗрддрдХрд▒реНрдпрд╛рдВрдХрдбреВрди (farmers) рдзрд╛рдиреНрдп рдЦрд░реЗрджреА рдХрд░рддреЗ рдЖрдгрд┐ рддреЗ рдмрд╛рдЬрд╛рд░рд╛рдд (market) рд╡рд┐рдХрддреЗ.
ITC рдЪреА рдЙрддреНрдкрд╛рджрдиреЗ рдЖрдгрд┐ рдмреНрд░рдБрдбреНрд╕ (brands) рд▓реЛрдХрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдЬреАрд╡рдирд╛рдЪрд╛ рдПрдХ рдЕрд╡рд┐рднрд╛рдЬреНрдп рднрд╛рдЧ рдмрдирд▓реЗ рдЖрд╣реЗрдд. рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ рдиреЗрд╣рдореАрдЪ (always) рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдЧрд░рдЬрд╛ рдЖрдгрд┐ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ (expectations) рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдгреНрдпрд╛рдЪрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХреЗрд▓рд╛ рдЖрд╣реЗ, рдЬреНрдпрд╛рдореБрд│реЗ рддрд┐рд▓рд╛ рдмрд╛рдЬрд╛рд░рд╛рдд (market) рдПрдХ рдордЬрдмреВрдд рд╕реНрдерд╛рди (strong position) рдорд┐рд│рд╡рддрд╛ рдЖрд▓реЗ рдЖрд╣реЗ.
ITC рдЪрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ (History of ITC)
ITC рдЪрд╛ рдкреНрд░рд╡рд╛рд╕рд╛рдЪрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ (journey history) рдЦреВрдк interesting рдЖрд╣реЗ, рдЖрдгрд┐ рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ рдЕрдиреЗрдХ рдмрджрд▓ рдЕрдиреБрднрд╡рд▓реЗ рдЖрд╣реЗрдд. 1910 рдордзреНрдпреЗ, рдЗрдореНрдкреАрд░рд┐рдпрд▓ рдЯреЛрдмреЕрдХреЛ рдХрдВрдкрдиреА рдСрдл рдЗрдВрдбрд┐рдпрд╛ рд▓рд┐рдорд┐рдЯреЗрдб (Imperial Tobacco Company of India Limited) рдореНрд╣рдгреВрди ITC рдЪреА рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЭрд╛рд▓реА. рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рддреАрд▓рд╛, рдХрдВрдкрдиреАрдЪрд╛ рднрд░ рддрдВрдмрд╛рдЦреВ рдЙрддреНрдкрд╛рджрдирд╛рдВрд╡рд░ (tobacco products) рд╣реЛрддрд╛. рдХрд╛рд▓рд╛рдВрддрд░рд╛рдиреЗ, рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ рдЖрдкрд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд╖реЗрддреНрд░ (area of work) рд╡рд╛рдврд╡рд▓реЗ рдЖрдгрд┐ рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрд╛рдВрдордзреНрдпреЗ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХреЗрд▓рд╛.
1970 рдЪреНрдпрд╛ рджрд╢рдХрд╛рдд, рдХрдВрдкрдиреАрдЪреЗ рдирд╛рд╡ рдмрджрд▓реВрди рдЗрдВрдбрд┐рдпрд╛ рдЯреЛрдмреЕрдХреЛ рдХрдВрдкрдиреА рд▓рд┐рдорд┐рдЯреЗрдб (India Tobacco Company Limited) рдХрд░рдгреНрдпрд╛рдд рдЖрд▓реЗ, рдЖрдгрд┐ рдирдВрддрд░ ITC рд▓рд┐рдорд┐рдЯреЗрдб рдЕрд╕реЗ рдирд╛рдордХрд░рдг рдЭрд╛рд▓реЗ. рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ (company) рдиреЗрд╣рдореАрдЪ (always) рдмрджрд▓рддреЗ (changing) рдмрд╛рдЬрд╛рд░рдкреЗрдареЗрдЪреЗ (market) рдЖрдгрд┐ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╛рдВрдЪреЗ (customers) рдЯреНрд░реЗрдВрдб (trends) рдУрд│рдЦрд▓реЗ рдЖрдгрд┐ рддреНрдпрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ (accordingly) рдмрджрд▓ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░рд▓реЗ. ITC рдиреЗ рдЖрдкрд▓реНрдпрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрд╛рдд (business) рд╡рд┐рд╡рд┐рдзрддрд╛ рдЖрдгрд▓реА, рдЖрдгрд┐ рдЦрд╛рджреНрдпрдкрджрд╛рд░реНрде, рд╣реЙрдЯреЗрд▓реНрд╕, рдкреЗрдкрд░рдмреЛрд░реНрдб рдЖрдгрд┐ рдкреЕрдХреЗрдЬрд┐рдВрдЧ рдпрд╛рдВрд╕рд╛рд░рдЦреНрдпрд╛ (like this) рдирд╡реАрди рдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд╛рдВрдордзреНрдпреЗ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХреЗрд▓рд╛. ITC рдЪрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ (history) рд╣рд╛ рдмрджрд▓рд╛рдВрдЪрд╛ рдЖрдгрд┐ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рд╛рдЪрд╛ (changes and development) рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ рдЖрд╣реЗ, рдЬреНрдпрд╛рдиреЗ (who) рдХрдВрдкрдиреАрд▓рд╛ рдЖрдЬрдЪреНрдпрд╛ рдЙрдВрдЪреАрд╡рд░ (heights) рдкреЛрд╣реЛрдЪрд╡рд▓реЗ рдЖрд╣реЗ.
ITC рдиреЗ рдиреЗрд╣рдореАрдЪ (always) рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдЬрдмрд╛рдмрджрд╛рд░реАрдЪреЗ (social responsibility) рдкрд╛рд▓рди рдХреЗрд▓реЗ рдЖрд╣реЗ, рдЖрдгрд┐ рд╕рдорд╛рдЬрд╛рд╕рд╛рдареА (society) рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдЙрдкрдХреНрд░рдо (initiatives) рд░рд╛рдмрд╡рд▓реЗ рдЖрд╣реЗрдд. рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ (company) рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг, рдЖрд░реЛрдЧреНрдп (health), рдЖрдгрд┐ рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдг (environment) рдпрд╛ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд╛рдд (field) рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдпреЛрдЧрджрд╛рди рджрд┐рд▓реЗ рдЖрд╣реЗ. ITC рдЪрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ (history) рд╣рд╛ рдПрдХ рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛рджрд╛рдпреА (inspiring) рдкреНрд░рд╡рд╛рд╕ рдЖрд╣реЗ, рдЬреНрдпрд╛рддреВрди (from which) рдЖрдкрд▓реНрдпрд╛рд▓рд╛ рд╢рд┐рдХрд╛рдпрд▓рд╛ рдорд┐рд│рддреЗ рдХреА, рдмрджрд▓рд╛рдВрдирд╛ (changes) рдХрд╕реЗ рд╕рд╛рдореЛрд░реЗ рдЬрд╛рдпрдЪреЗ рдЖрдгрд┐ рдпрд╢рд╕реНрд╡реА (successful) рдХрд╕реЗ рд╡реНрд╣рд╛рдпрдЪреЗ.
ITC рдЪреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрди рдЖрдгрд┐ рдХрд╛рдордХрд╛рдЬ (ITC Management and Operations)
ITC рдЪреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрди (ITC management) рдЕрддреНрдпрдВрдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд╖рдо (efficient) рдЖрд╣реЗ, рдЖрдгрд┐ рдХрдВрдкрдиреАрдЪреНрдпрд╛ рдпрд╢рд╛рдд (success) рдпрд╛рдЪреА рдореЛрдареА рднреВрдорд┐рдХрд╛ (significant role) рдЖрд╣реЗ. ITC рдЪреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрди (management) рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╕рд╛рдпрд┐рдХрддрд╛ (professionalism), рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рдХрддрд╛ (transparency), рдЖрдгрд┐ рдиреИрддрд┐рдХрддреЗрд╡рд░ (ethics) рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЖрд╣реЗ. рдХрдВрдкрдиреАрдЪреЗ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рдордВрдбрд│ (board of directors) рдЕрдиреБрднрд╡реА (experienced) рдЖрдгрд┐ рдХреБрд╢рд▓ (skilled) рд╕рджрд╕реНрдпрд╛рдВрдЪреЗ (members) рдмрдирд▓реЗрд▓реЗ рдЖрд╣реЗ, рдЬреЗ рдХрдВрдкрдиреАрдЪреНрдпрд╛ рдзреЛрд░рдгрд╛рддреНрдордХ (strategic) рдирд┐рд░реНрдгрдпрд╛рдВрдордзреНрдпреЗ (decisions) рдорджрдд рдХрд░рддрд╛рдд.
ITC рдЖрдкрд▓реНрдпрд╛ рдХрд╛рдордХрд╛рдЬрд╛рдд (operations) рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рддрдВрддреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рдЪрд╛ (modern technology) рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ, рдЬреНрдпрд╛рдореБрд│реЗ рдЙрддреНрдкрд╛рджрди (production) рдЖрдгрд┐ рд╡рд┐рддрд░рдг (distribution) рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реЛрдкреНрдпрд╛ (easier) рдЖрдгрд┐ рдкреНрд░рднрд╛рд╡реА (effective) рд╣реЛрддрд╛рдд. рдХрдВрдкрдиреА рдЖрдкрд▓реНрдпрд╛ рдХрд░реНрдордЪрд╛рд▒реНрдпрд╛рдВрд╕рд╛рдареА (employees) рдПрдХ рдЪрд╛рдВрдЧрд▓реЗ (good) рдЖрдгрд┐ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд (safe) рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг (environment) рддрдпрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ, рдЬреНрдпрд╛рдореБрд│реЗ рддреЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд╛рдиреЗ (enthusiasm) рдХрд╛рдо рдХрд░реВ рд╢рдХрддрд╛рдд. ITC рдЪреНрдпрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛рдиреЗ (management) рдиреЗрд╣рдореАрдЪ (always) 'рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ-рдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд' (customer-centric) рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрди (approach) рдареЗрд╡рд▓рд╛ рдЖрд╣реЗ, рдЬреНрдпрд╛рдореБрд│реЗ рдХрдВрдкрдиреА рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░реВ рд╢рдХрддреЗ.
ITC рдЖрдкрд▓реНрдпрд╛ рднрд╛рдЧрдзрд╛рд░рдХрд╛рдВрд╕рд╛рдареАрд╣реА (shareholders) рдореВрд▓реНрдп (value) рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд░рддреЗ, рдЖрдгрд┐ рддреНрдпрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдЧреБрдВрддрд╡рдгреБрдХреАрд╡рд░ (investments) рдЪрд╛рдВрдЧрд▓рд╛ рдкрд░рддрд╛рд╡рд╛ (return) рджреЗрддреЗ. рдХрдВрдкрдиреАрдЪреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрди (management) рдиреЗрд╣рдореАрдЪ (always) рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╛рддреАрд▓ (future) рд╕рдВрдзреАрдВрдЪрд╛ (opportunities) рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ, рдЖрдгрд┐ рддреНрдпрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ (accordingly) рдпреЛрдЬрдирд╛ (plans) рдмрдирд╡рддреЗ. ITC рдЪреЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрди (management) рд╣реЗ рдПрдХ рдЙрддреНрдХреГрд╖реНрдЯ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг (excellent example) рдЖрд╣реЗ, рдЬреЗ рджрд░реНрд╢рд╡рддреЗ рдХреА, рдЪрд╛рдВрдЧрд▓реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрди (good management) рдЖрдгрд┐ рдпреЛрдЧреНрдп рдзреЛрд░рдгреЗ (right policies) рдпрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдорджрддреАрдиреЗ (help) рдХрдВрдкрдиреА рдХрд╢реА рдпрд╢рд╕реНрд╡реА рд╣реЛрдК рд╢рдХрддреЗ.
ITC: рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдЖрдгрд┐ рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдгреАрдп (Social and Environmental) рдЙрдкрдХреНрд░рдо
ITC рдХреЗрд╡рд│ (only) рдПрдХ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп (business) рдирд╛рд╣реА, рддрд░ рддреА рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ (social) рдЖрдгрд┐ рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдгреАрдп (environmental) рдЬрдмрд╛рдмрджрд╛рд▒реНрдпрд╛рд╣реА (responsibilities) рдЪрд╛рдВрдЧрд▓реНрдпрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗ (well) рдкрд╛рд░ рдкрд╛рдбрддреЗ. рдХрдВрдкрдиреАрдиреЗ (company) 'рд╕рд╕реНрдЯреЗрдиреЗрдмрд┐рд▓рд┐рдЯреА' (sustainability) рдЖрдгрд┐ 'рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрд╛'рд╡рд░ (social welfare) рд▓рдХреНрд╖ рдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд рдХреЗрд▓реЗ рдЖрд╣реЗ. ITC рдЕрдиреЗрдХ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдЙрдкрдХреНрд░рдо (social initiatives) рд░рд╛рдмрд╡рддреЗ, рдЬреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг (education), рдЖрд░реЛрдЧреНрдп (health), рдЖрдгрд┐ рдЧреНрд░рд╛рдореАрдг рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рд╛рд╡рд░ (rural development) рднрд░ рджреЗрддрд╛рдд.
- рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг (Education): ITC рдЧрд░реАрдм (poor) рдЖрдгрд┐ рдЧрд░рдЬреВ (needy) рдореБрд▓рд╛рдВрд╕рд╛рдареА (children) рд╢рд╛рд│рд╛ (schools) рдЖрдгрд┐ рд╢реИрдХреНрд╖рдгрд┐рдХ (educational) рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛ (facilities) рдкреБрд░рд╡рддреЗ. рдХрдВрдкрдиреА (company) рд╢рд┐рдХреНрд╖рдгрд╛рдЪреНрдпрд╛ (education) рдкреНрд░рд╕рд╛рд░рд╛рд╕рд╛рдареА (promotion) рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдпреЛрдЬрдирд╛ (schemes) рдЪрд╛рд▓рд╡рддреЗ.
- рдЖрд░реЛрдЧреНрдп (Health): ITC рдЖрд░реЛрдЧреНрдп рд╕реЗрд╡рд╛ (health services) рд╕реБрдзрд╛рд░рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА (improve) рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ. рдХрдВрдкрдиреА (company) рдЖрд░реЛрдЧреНрдп рд╢рд┐рдмрд┐рд░реЗ (health camps) рдЖрдпреЛрдЬрд┐рдд рдХрд░рддреЗ, рдЖрдгрд┐ рдЖрд░реЛрдЧреНрдп рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛рдВрдордзреНрдпреЗ (health facilities) рд╕реБрдзрд╛рд░рдгрд╛ рдХрд░рддреЗ.
- рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдг (Environment): ITC рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдгрд╛рдЪреЗ (environment) рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рдг (protection) рдХрд░рдгреНрдпрд╛рд╕рд╛рдареА рдЕрдиреЗрдХ рдЙрдкрд╛рдпрдпреЛрдЬрдирд╛ (measures) рдХрд░рддреЗ. рдХрдВрдкрдиреА (company) 'рд╡рдирд░рд╛рдИ' (afforestation) рдЖрдгрд┐ 'рдкрд╛рдгреА рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкрди' (water management) рдпрд╛рдВрд╕рд╛рд░рдЦреНрдпрд╛ (like this) рдкреНрд░рдХрд▓реНрдкрд╛рдВрд╡рд░ (projects) рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ.
ITC рдЪреНрдпрд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдЖрдгрд┐ рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдгреАрдп рдЙрдкрдХреНрд░рдорд╛рдВрдореБрд│реЗ (initiatives) рд╕рдорд╛рдЬрд╛рдд (society) рд╕рдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ рдмрджрд▓ (positive changes) рдШрдбрдд рдЖрд╣реЗрдд. рдХрдВрдкрдиреАрдЪрд╛ (company's) рд╣рд╛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрди (approach) рджрд░реНрд╢рд╡рддреЛ рдХреА, рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп (business) рдХрд░рддрд╛рдирд╛ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдЖрдгрд┐ рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдгреАрдп (environmental) рдЬрдмрд╛рдмрджрд╛рд▒реНрдпрд╛ рдХрд╢рд╛ рдкрд╛рд░ рдкрд╛рдбрд╛рдпрдЪреНрдпрд╛.
рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрд╖ (Conclusion)
ITC рд▓рд┐рдорд┐рдЯреЗрдб (ITC Limited) рд╣реА рдПрдХ рдпрд╢рд╕реНрд╡реА (successful) рдЖрдгрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рдд (prestigious) рднрд╛рд░рддреАрдп рдХрдВрдкрдиреА рдЖрд╣реЗ, рдЬрд┐рдиреЗ (who) рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд╛рдд (fields) рдЖрдкрд▓реЗ рдирд╛рд╡ рдХрдорд╛рд╡рд▓реЗ рдЖрд╣реЗ. рдХрдВрдкрдиреАрдЪрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕, рдЙрддреНрдкрд╛рджрдиреЗ (products), рдЖрдгрд┐ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ (social) рдЙрдкрдХреНрд░рдо (initiatives) рдпрд╛рдВрдореБрд│реЗ (because of these) рддреА рднрд╛рд░рддрд╛рддреАрд▓ (India's) рдПрдХ рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг (important) рдШрдЯрдХ (component) рдмрдирд▓реА рдЖрд╣реЗ. ITC рдиреЗ рдиреЗрд╣рдореАрдЪ (always) рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╛рдВрдЪреНрдпрд╛ рдЧрд░рдЬрд╛ (needs) рдЖрдгрд┐ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ (expectations) рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдгреНрдпрд╛рдЪрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХреЗрд▓рд╛ рдЖрд╣реЗ, рдЖрдгрд┐ рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╛рддрд╣реА (future) рдХрд░рдд рд░рд╛рд╣реАрд▓.
рдорд┐рддреНрд░рд╛рдВрдиреЛ, (Friends!) рдорд▓рд╛ рдЖрд╢рд╛ рдЖрд╣реЗ рдХреА, ITC рдмрджреНрджрд▓рдЪреА (about ITC) рд╣реА рдорд╛рд╣рд┐рддреА (information) рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рдЖрд╡рдбрд▓реА рдЕрд╕реЗрд▓. рддреБрдореНрд╣рд╛рд▓рд╛ рдХрд╛рд╣реА рдкреНрд░рд╢реНрди рдЕрд╕рддреАрд▓, рддрд░ рдЦрд╛рд▓реАрд▓ рдХрдореЗрдВрдЯ рдмреЙрдХреНрд╕рдордзреНрдпреЗ (comment box) рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд╛. рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж! (Thank you!)